В этом году в городском округе появились 39 площадок для занятий воркаутом
В рамках социального партнерства администрации Ангарского городского округа и топливной компанией «ТВЭЛ» в Ангарске установлено 39 площадок для занятий воркаутом. Из них 25 были установлены в начале осени, дополнительно 14 комплексов удалось оборудовать в результате экономии, сложившейся на проведенных аукционах. На реализацию проекта направлено 2 млн. рублей.
Администрацией Ангарского городского округа был составлен перечень из адресов на установку комплексов, в том числе в микрорайоне Китой, Цементный, Юго-Восточный и внегородских территориях – Мегете, Одинске, Савватеевке. Большая часть адресов включена в список по просьбам жителей.
«Воркаут – доступный вид спорта, развивающий ловкость, силу, выносливость, способствующий формированию спортивной выдержки и характера. Администрация городского округа заинтересована в том, чтобы наша молодежь вела активный, здоровый образ жизни, и имела возможность заниматься спортом в шаговой доступности. Такую задачу ставит мэр. Именно для этих целей устанавливаются универсальные спортивные площадки и оборудуются площадки для занятий воркаутом», – рассказала начальник отдела по физической культуре и спорту Светлана Бажанова.
Дополнительные площадки для занятий воркаутом появились во дворе дома № 10 в 7а микрорайоне, домов № 2 и 3 в 80 квартале, домов № 5,6,7 в 21 квартале, дома № 3 в 19 микрорайоне, домов № 85,89 в 9 микрорайоне, здания № 9 в 192 квартале, дома № 2 второго квартала микрорайона Юго-Восточный, дома № 2 по улице Бабушкина микрорайона Цементный, дома № 13 в 18 микрорайоне, дома № 22 в 60 квартале, дома № 5 в 59 квартале, домов № 4-5 в 206 квартале, дома № 2 в 12а микрорайоне, дома №54 в 34 микрорайоне.
детвора ,
зря вы так. Люди ведь проявляют своё неравнодушие, видят что-то странное, беспокоятся, сигнализируют. Это нормально, это такое нормальное гражданское общество. Все проблемы ведь идут от недостатка коммуникации, информации. Что мешало подрядчику огородить место установки до полной готовности? Что мешает повесить табличку "не пользоваться, установка не завершена"? Так бы сразу у непосвященных граждан было бы меньше вопросов.
Ангарчанин - это звучит
Именно для этих целей устанавливаются универсальные спортивные площадки и оборудуются площадки для занятий воркаутом», – рассказала начальник отдела по физической культуре и спорту Светлана Бажанова и положила деньги в ящик стола.
2 лимона? на 39 турников? и куб зимнего бетона? кучеряво живем, Светлана Бажанова!
"Меня, впрочем, как и многих россиян, волнует проблема засилья иностранных слов, употребляемых в разговорной речи даже в сельской глубинке России, - беспокоится наш слушатель. - Чем это объяснить? Веянием времени, желанием подражать персонажам американских фильмов или элементарным бескультурьем? Пренебрежение родной речью иначе не назовешь... Почему же россияне не дорожат родным языком, не гордятся им?"
(Запись этой беседы слушайте в аудиофайле)
Михаил ВЕЛЛЕР: С одной стороны, почти двести лет назад Пушкин написал свою язвительную строчку: "Шишков, прости: не знаю, как перевести"; уже тогда, в пушкинские времена, завязался спор между славянофилами и западниками. Славянофилы полагали, что любые иностранные слова в русском языке лишние, и поэтому нужно говорить "мокроступы" вместо "калоши". Нет, иностранные слова вошли, прижились, но языки проникают друг в друга и, наверное, не существует ни одного цивилизованного языка (то есть языка цивилизованной страны), где не было бы довольно большого количества заимствований.
То есть, если в XI-м веке норманны завоевали Англию (это отдельная история, - не будеи углубляться, кто прав, кто виноват), но норманны говорили на одном из старофранцузских наречий. А поскольку они стали господствующим классом, - король был из норманнов, высшая знать из норманнов, - двор заговорил по-французски. И почти двести лет официальным государственным языком Англии был французский язык. У Англии были колоссальные материковые владения, но только потом оно официально все заменилось, но в трезультате в английском языке треть корней - романские до сих пор! очень много общих слов в английском, французском и итальянском языках... Точно так же в немецком есть романские слова.
Есть и в русском. Но что здесь надо учесть: только когда с началом XVIII-го века Петр Первый основал Академию наук, провели языковую реформу, взяли многое из германской грамматики, чтобы упорядочить язык, появилась какая-то языковая наука. Строго говоря, о лингвистике русского языка можно говорить только после петровских реформ. То есть наука молодая, теория языка молодая.
Проникновения были и продолжаются, но должна же быть какая-то мера. Фокус в том, что любой большой язык - это плавильный котел, и слова, которые туда проникают, он переплавляет. Он обращивает их своими префиксами-суффиксами, то есть добавками до и после корня, слова начинают иметь несколько иное значение, сплошь и рядом меняется ударение в заимствованном слове, - по-русски оно звучит иначе. В итоге слово "переварено": оно начинает восприниматься органично. Когда же слова валят потоком, то у языка начинается "несварение желудка", а следом - "несварение мозгов".
Скажем, слово "мерчендайзинг" до сих пор приводит меня в экстаз. А оно ведь далеко не единственное (по-простому, это выкладка товаров на полках). А когда вместо "пробовать" говорят "тестировать"... А в чем смысл?! Когда школьные тесты на экзаменах - это понятно: человек отвечает на какие-то вопросы, и проверяют его знания, - это тест. Но когда начинают "тестировать" хлеб, - это уже несерьезно...
В прикладном смысле я задумался об этом впервые где-то в начале 90-х, когда мы с одним журналистом журнала "Огонек" решили жарким летом выпить по кружке пива на вернаде-эспланаде кинотеатра "Россия". Там стоял мальчик на вид лет семнадцати, а может, двадцати одного (если пришел из армии, то только что), и у него ценник - на английском. И глядя на него, я спрашиваю: сынок, а что это у тебя ценник на английском? Что, американцы пришли, или ты родом оттуда? Или в английскую школу ходил, а русского не знаешь? И он мне, чайнику, тундре, старперу объясняет, что это... для культуры! Чтобы культурно было, как во всем мире, потому что русский - ну, что русский? А английский - это большой международный язык мирового общения...
Здесь вот какая вещь. Примерно полтораста лет назад американский ученый Чарльз Пирсон создал науку, которая стала называться семиотика. Это наука о знаковых системах, а кроме прочего - в частности, о том, что любой язык - это знаковая система своей культуры, цивилизации и так далее. Из этого следует, что: сначала существует страна, народ, эта культура, эта цивилизация, а потом существует ее язык как средство общения внутринационального (у любых мошек есть сигналы, которые они подают друг другу), но также и средство межнациональное. Когда, скажем, одна культура - испанцы - соприкасается с другой культурой - инки, они вступают в вербальный контакт, пытаясь выучить слова друг друга.
И чья цивилизация мощнее, тот и язык мощнее; хотя у испанцев будут переводчики-индейцы, но индейцы будут вынуждены знать испанский язык. Потому что испанская власть, испанская сила, испанские деньги, испанская корона заговорят: по-испански заговорит половина Америки, а свои индейские разговоры - между прочим...
Так вот, в России, в Советском Союзе до поры - до времени русский язык был языком межнационального общения внутри СССР, а также - со всеми странами народной демократии от Монголии до Польши. Потом все развалилось; страны народной демократии перешли на английский язык; бывшие республики сплошь и рядом говорят между собой на английском. И по мере того как падало влияние России в мире, падала российская экономика, просаживалась российская культура, в той же мере снижалось значение русского языка, потому что язык - это оболочка из слов для реальной культуры, которую можно "пощупать" руками...
Вот поэтому все больше английских слов, ибо мир глобализуется на английской основе. Это не плохо и не хорошо, - это так. Но для русского языка это не очень хорошо. Поэтому, конечно, заимствования нужны по мере необходимости, по мере реальной надобности. И "втыкание" иностранных слов без нужды, когда нужно и не нужно, - я не знаю, как с этим бороться. Потому что если люди угоняют деньги за бугор и покупают виллы за бугром, то они начинают говорить на языке той страны, где их деньги, виллы и семья. Это вопрос государственный: поправлять надо положение дел в стране! А язык, знаете ли, тогда поправится сам собой...



Можно просто - турник, брусья и т.д....

Вы так и Родину "сдадите" ок?


